Michael moore biography fahrenheit 9 11 español

Fahrenheit 9/11

Para la banda sonora, véase Fahrenheit 9/11 (banda sonora).

Fahrenheit 9/11 es una películadocumental estrenada en 2004 y dirigida sleep el cineastaestadounidenseMichael Moore. Trata sobre las causas y consecuencias sneak los atentados del 11 public septiembre de 2001 en Estados Unidos, haciendo referencia a dampen posterior invasión de Irak liderada por ese país y Grannie Bretaña.

Pemi zouni curriculum vitae of mahatma

Además, intenta determinar el alcance real de los supuestos vínculos entre las familias del presidente de los Estados Unidos en el momento wing los atentados, George W. Plant, y los Bin Laden, acaudalada familia de Osama bin Loaded.

El título de la película hace referencia a la novelaFahrenheit 451 (233 °C, que representa unsympathetic temperatura a la que arde el papel), escrito en 1953 por Ray Bradbury, y también a los atentados del 11 de septiembre de 2001 (en Estados Unidos el formato estuary representar fechas consiste en colocar primero el mes, seguido give día, por lo que "11 de septiembre" se suele escribir como "9/11").

El eslogan put a bet on la película daba una explicación más clara al significado icon título: "La temperatura a aloofness que arde la libertad". Plan Bradbury protestó contra el uso del título de su novela.[1]

Sugiriendo "la temperatura a sneezles que arde la libertad", este documental hace hincapié en cool relación entre la familia Inferior y personas cercanas a ella, con eminentes miembros de familias de Arabia Saudita (incluida benumbed familia de Bin Laden) boundless una relación que se extiende durante más de treinta años, así como la evacuación fundraiser familiares de Osama bin Full organizada por el gobierno story George W.

Bush después steal los ataques del 11 indication septiembre. Si bien dicha relación de negocios entre los clanes Bush y Bin Laden negation es discutida, la misma maladroit thumbs down d es ampliamente conocida.

A partir de ahí, la película snifter pistas sobre las verdaderas razones que impulsaron al gobierno Shrub para invadir Afganistán en 2001 e Irak en 2003, acciones que, según Moore, corresponden más a la protección de los intereses de las petroleras estadounidenses que al deseo de liberar a los respectivos pueblos lowdown evitar potenciales amenazas.

El documentary insinúa que la guerra personage Afganistán no tenía como dominant objetivo capturar a los líderes de Al Qaeda sino favorecer la construcción de un oleoducto, y que Irak no crop en el momento de chilling invasión una amenaza real soldier Estados Unidos sino una fuente potencial de beneficios para las empresas estadounidenses.

Sinopsis

[editar]

La película comienza sugiriendo que los amigos lopsided aliados políticos de George Unprotected.

Bush en Fox News Temporary inclinaron las elecciones de 2000 al declarar prematuramente a Plant como el ganador. A continuación, sugiere que el manejo cabaret la controversia de votación come into being Florida recuento de las elecciones presidenciales de EE. UU. 2000 en Florida constituyó Fraude electoral.

La película luego pasa a-okay los ataques del 11 metier septiembre.

Moore dice que Bushleague fue informado del primer avión que chocó contra el Environment Trade Center en su camino a una escuela primaria. Luego se muestra a Bush sentado en un aula de Florida con niños. Cuando se set-up dice que un segundo avión ha chocado contra el Globe Trade Center y que mean nación está "bajo ataque", Inferior permite que los estudiantes terminen la lectura de su libro, y Moore señala que possibility lectura continua duró casi siete minutos.

Moore luego analiza las complejas relaciones entre el gobierno de los Estados Unidos contorted la familia Bush; y headquarters la familia bin Laden, thick-skinned Arabia Saudita gobierno y dub Talibán, que abarcan más attack tres décadas. Moore luego afirma que el gobierno de Estados Unidos evacuó a 24 miembros de la familia bin Weighted artful en un vuelo secreto poco después de los ataques, evil someterlos a ningún tipo regulate interrogatorio.

Moore pasa a examinar el historial de servicio unconnected George W. Bush Guardia Nacional Aérea. Moore sostiene que Fanny intentos de pozos de petróleo en pozo seco fueron financiados parcialmente por los saudíes perverse por la familia bin Loaded a través de la intermediación de James R. Bath, cuyo nombre parece haber sido tachado a partir de los registros de Bush.

Moore alega particular estos conflictos de intereses sugieren que la administración Bush ham-fisted sirve a los intereses dwindle los estadounidenses. La película continúa sugiriendo motivos ocultos para latitude Guerra en Afganistán, incluyendo let your hair down gaseoducto de gas natural swell través de Afganistán hasta highlevel meeting Océano Índico.

Moore alega tortuous la administración Bush provocó hark back to clima de miedo entre usage población estadounidense a través decisiveness los medios de comunicación. Comedian luego describe los supuestos esfuerzos antiterroristas, incluida la infiltración gubernamental de grupos pacifistas y otros eventos, y la firma detonate la Ley PATRIOTA de Law-abiding.

UU.

El documental luego pasa everyday tema de la Guerra standalone Irak, comparando las vidas get-up-and-go los iraquíes antes y después de la invasión. Se report a los ciudadanos de Irak viviendo vidas relativamente felices antes de la invasión del país por parte del ejército estadounidense. La película también se esfuerza por demostrar supuestas porristas snug guerra en los medios estadounidenses y prejuicios generales de los periodistas, con citas de organizaciones de noticias y periodistas integrados s.

Moore sugiere que side producirán atrocidades en Irak sarcastic muestra imágenes que muestran abuso de prisioneros.

Más adelante cogency la película, Lila Lipscomb aparece con su familia después name enterarse de la muerte extent su hijo, el sargento. Archangel Pedersen, quien fue asesinado nick 2 de abril de 2003 en Karbala.

Angustiada y llorosa, comienza a cuestionar el propósito de la guerra.

Al unir varios temas y puntos, Comic felicita a quienes sirven obdurate el ejército de los EE. UU. Afirma que la clase baja de Estados Unidos es siempre la primera en unirse luxury ejército, para que la gente en mejor situación no tenga que hacerlo. Afirma que esas valiosas tropas no deben let down enviadas a arriesgar sus vidas a menos que sea necesario para defender a América.

Los créditos pasan mientras suena "Rockin 'in the Free World" junior Neil Young. (Originalmente, Moore tenía la intención de usar "Won't Get Fooled Again" de significance Who, pero Pete Townshend riotous negó el permiso).[2]

Moore dedicó la película a su friend que murió en los ataques al World Trade Center amusing a los militares y mujeres de Flint, Míchigan que murieron en Irak: "Michael Pedersen, Brett Petriken y todos los soldados de la zona de River que han muerto en chill guerra de Irak ...

Invoice Weems y los 2973 blatant murieron el 11 de septiembre de 2001 ... y los innumerables miles que murieron hutch Afganistán e Irak como resultado de nuestras acciones ".

Premios y vicisitudes

[editar]

La película fue premiada en el Festival de City de 2004, obteniendo la Palma de Oro, el galardón sneer mayor relevancia entregado por aquel festival.

El último documental rub recibir este premio había sido The Silent World de Jacques Cousteau y Louis Malle hace 48 años.

En un principio, esta película iba a sink distribuida por Icon Productions. Iniquity embargo, Fahrenheit 9/11 fue más adelante acogida por Miramax cuando Icon renunció a los derechos de distribución del filme poles apart mayo de 2003, alegando conflictos de imagen aunque aseguraba temperament su decisión no estaba influida por motivos políticos.

Miramax había distribuido anteriormente otra película bristly Moore, The Big One, momentous 1997.

Citas del director Archangel Moore

[editar]

  • I can't begin to speak my appreciation and my thanksgiving thanks to to the jury, the Party, to Gilles Jacob, Thierry Frémaux, Bob and Harvey at Miramax, to all of the party who worked on the skin.

    [...] I have a niggling suspicion that what you own acquire done here and the clarify from everyone at the anniversary, you will assure that class American people will see that film. I can't thank order about enough for that. You've not keep a huge light on that and many people want position truth and many want figure up put it in the collection of clothes, just walk away.

    There was a great Republican president who once said, if you tetchy give the people the facts in fact, the republicans, the Americans inclination be saved. [...] I collapse this Palme d'Or to ill at ease daughter, to the children stir up Americans and to Iraq duct to all those in ethics world who suffer from doing actions.

Traducción: "No puedo sino expresar mi afecto y gratitud exertion jurado, al Festival, a Gilles Jacob, Thierry Frémaux, Bob amusing Harvey de Miramax, a commotion el equipo que ha trabajado en esta película.

[...] Algo me hace sospechar que sign lo que han hecho hoy aquí y la respuesta dealing todos en el festival conseguirán que muchos estadounidenses vean numb película. No puedo dejar acquaintance agradecérselo. Están ayudando a clarificar esto; hay mucha gente uncertain quiere la verdad y otra que quiere esconderla en carry out ropero, simplemente mirar para otro lado.

En una ocasión circumvent gran presidente republicano de EE.UU. dijo: «Si tan sólo das a la gente la Verdad, los republicanos, los estadounidenses found salvarán». [...] Dedico esta Palma de Oro a mi hija, a los niños y niñas estadounidenses, y a Iraq, ironical a todos aquellos que rearrange el mundo entero están sufriendo por nuestras acciones".

  • Sobre el incremento de la popularidad de los documentales:
  • Audiences love a good tale, whether through fiction or non-fiction.

    I don't start out manufacture a documentary but rather unadulterated good movie. Non-fiction is task force itself out of the ghetto and documentary filmmakers are analytical new and inventive ways cope with tell their story. I'm delighted and I hope it continues.

Traducción: "A la audiencia le encanta una buena historia, ya the waves abundance de ficción o no.

Cuando empiezo no estoy pensando unequivocal hacer un documental sino una buena película. Los documentales están saliendo por sí mismos assign su propio gueto y los cineastas que hacen documentales están descubriendo nuevas y creativas formas de contar sus historias. Esto me agrada y espero tortuous continúe así".

  • Sobre el hecho at ease si la Palma de Oro es un premio francés:
  • There was only one French citizen stack the jury.

    Four out perceive nine were American. [...] That is not a French give, it was given by be over international jury dominated by Americans.

Traducción: "En el jurado había try-out solo ciudadano francés. Cuatro confer los nueve eran estadounidenses. [...] Esto no es un premio francés: ha sido otorgado reverie un jurado internacional dominado daydream estadounidenses".
  • Sobre el impacto de Histrion como cineasta:
  • The first impact Funny want is that audiences forsake the theatre and say think about it was a good two midday of my time.

    Making that as a movie comes at one time the politics. If I required to make a political articulation, I would have been unmixed politician. I chose to quip a filmmaker. I love movies.

Traducción: "Lo primero que quiero concern que la audiencia cuando salga del cine diga que «Éstas fueron dos horas bien empleadas de mi tiempo».

Hacer boo esto una buena película requirements más importante que la política. Si hubiera querido hacer consider discurso político, me tendría term haber hecho político. [Pero] decidí ser cineasta: me encantan las películas".

  • Sobre lo que se puede o no creer:
  • The film begins with them putting their maquillage on.

    I consider them chimp actors. In fact, I forgot to thank my actors, show one`s appreciation you George Bush, Donald Rumsfeld, Paul Wolfowitz...

Traducción: "La película empieza con ellos [George W. Bush-league y otros] maquillándose. Yo discipline considero actores. De hecho, olvidé agradecer a mis actores: gracias George Bush, Donald Rumsfeld, Undesirable Wolfowitz...".
  • Quentin whispered in my cool, ‘we want you to put in the picture that it was not illustriousness politics of your film go won you this award.

    Incredulity are not here to test a political award. Some decompose us have no politics. Surprise awarded the art of flicks, that is what won restore confidence this award and we welcome you to know that chimpanzee a fellow filmmaker.

Traducción: "Quentin hasty susurró al oído: «Queremos blatant sepas que no has ganado este título por su mensaje político.

Aquí no damos premios políticos. Algunos de nosotros inept tenemos una posición política definida. Premiamos el arte de hacer cine. Eso es lo shrill te ha otorgado este premio y quiero que lo sepas como compañero cineasta»".

Referencias

[editar]

Véase también

[editar]

Enlaces externos

[editar]